約 2,660,924 件
https://w.atwiki.jp/pipopipo555jp/pages/2112.html
大嵙崁大燒殺 大莆林 http //www.cjsh.tpc.edu.tw/teacher/classall/sol/history/%E5%AD%B8%E7%94%9F%E4%BD%9C%E5%93%81/205%20%E9%BB%83%E7%9B%88%E6%85%88%20--%20%E6%AD%A6%E5%A3%AB%E9%81%93%E5%9C%A8%E5%8F%B0%E7%99%BC%E5%A8%81.doc 大嵙崁大燒殺 馬關條約後,日軍登陸台灣。在台北與新竹之間的大嵙崁溪沿岸地方,有大嵙崁武生汪國輝、三角湧樟腦製造業者蘇力、樹林地主王振輝等人,率領「住民自警團」自衛。日軍設定大嵙崁以東至三角湧之間所有村莊,都是抗日的義軍, 4萬人左右的繁華市街,連燒3天,火焰遠遠連燒到三角湧街,20多里不絕,變成滿目淒涼的焦土,共燒毀房屋1500多戶,人民死傷260人。抗日領袖汪國輝,則被日軍以武士道手法斬殺。 大莆林暴行1895年8月,日軍進入雲林大莆林,即現今嘉義縣大林鎮。地方領袖簡精華,深知裝備戰力皆非日軍敵手,決定放棄抵抗,命居民清掃道路,提供食物歡迎日軍。不料日軍要求獻出200名婦女。簡不答應,日軍強姦殺害簡氏一族婦女60多人。簡氏憤而招集雲林民眾,以弓箭、棍棒、陷阱、土槍襲擊日軍。後受辜顯榮的引誘,忍痛接受招撫,但不到一個月即自刺左手血管,失血而死於自宅。鄉人感動其忠義,而以「簡忠義」追思。
https://w.atwiki.jp/nyu-do-neko/pages/56.html
どうにも『お前は俺を〜』のカギカッコが直ってくれません。 なんだ? なにが問題なんだ? あんな話書くなってことかしら。 でも私はあーいう話大好きです。 でも最後はいろいろわかりあって、ハッピーエンドになって欲しいな。 そういえばウン年ぶりにオリジがトップ絵を飾ってたりしますが、 学校の授業用の使い回しだったりします。 適当に加工してトップにしちゃいました。 ビバ使い回し。 一応加工前のに影とハイライトを入れて提出用にしました。 もう一個そういえば。 私のデッサンが学校案内に使われるんだそうだ。 … … … どんだけうちの学校デッサンのレベル低いの… 初心者が多いみたいだけどサ! 一応美大だべ!?いくら専門に近いからって。 …確かに私みたいなタイプいないけど… 美術学校通ってた上に画塾でまでデッサンの勉強(冬期の一回だけだけど)してた人なんていないよね。 その上本命落っこちて面倒くさくなって第2志望受けるのやめたマダオ(まるでだめなおんな)なんかいないよね! ていうか大学なんて結局どれも同じって思っちゃったひとなんかいない…よね? ちょっと僻んでみました。 なんだかんだ言いつつ楽しく大学生活送ってます。 でも真面目に暇なんだよ。 この暇を全然有効活用出来てない私に腹が立つ!もっと働け自分!
https://w.atwiki.jp/benewnarusuji/pages/12.html
PHPでMYSQLに接続しブラウザで表示する際、全角文字の文字化け。 解消法 my.cnf [mysqld] skip-character-set-client-handshake 参考URL http //kawama.jp/archives/2006/03/phpskipcharacte.html mysql_query("set names sjis");
https://w.atwiki.jp/extranote/pages/13.html
rootユーザーでやる (デフォルト文字コードをUTF8からEUCへ変更) #sed -i s/UTF-8/eucJP/g /etc/sysconfig/i18n (デフォルト文字コードを確認) #cat /etc/sysconfig/i18n (日本語EUCになった) LANG="ja_JP.eucJP" SUPPORTED="ja_JP.eucJP ja_JP ja" SYSFONT="latarcyrheb-sun16" (manコマンドの文字化け対策) #sed -i s/usr\/bin\/less -is/\/usr\/bin\/lv\g /etc/man.config (manコマンドの文字コード確認) #grep "usr/bin/lv" /etc/man.config /usr/bin/lv (一度ログアウト) #exit (再度ログイン) localhost login root password パスワード (konコマンドで文字化けなくす) #kon 参考 http //www.searchman.info/fedoracore4/sev1030.html http //www.atmarkit.co.jp/flinux/rensai/linuxtips/471syslangset.html http //www.atmarkit.co.jp/flinux/rensai/linuxtips/547fedoramanp.html
https://w.atwiki.jp/flashflex/pages/15.html
OSX の mxmlc や amxmlc で文字化け対処 Java の文字コードが OSX のターミナルと異なるために文字化けします。 Flex SDK の bin/mxmlc を編集し、最後の行の java $VMARGS $D32 $SETUP_SH_VMARGS .. の $VMARGS の前に -Dfile.encoding=UTF8 を追加します。 例) java -Dfile.encoding=UTF8 $VMARGS $D32 $SETUP_SH_VMARGS -jar "$FLEX_HOME/lib/mxmlc.jar" +flexlib="$FLEX_HOME/frameworks" "$@" この方法を使うときには同様に bin/compc や bin/fdb などにも設定する必要があります。 Flex SDKの bin/jvm.config ファイルの java.args に同じ指定すればいいはずですがうまく動作しない場合があります。 環境変数 _JAVA_OPTIONS=-Dfile.encoding=UTF-8 を設定する方法もあります。 例) export _JAVA_OPTIONS=-Dfile.encoding=UTF-8 mxmlc -debug Sample.as この方法では mxmlc などが _JAVA_OPTIONSを検出したことを標準エラー出力に表示しますので ビルドツールによってはビルドが失敗するような場合があります。 英語のメッセージで表示したいなら環境変数 LC_ALL=en_US.UTF-8 を指定する方法があります。 例) LC_ALL=en_US.UTF-8 mxmlc -debug Sample.as
https://w.atwiki.jp/yayotest20/pages/15.html
20150217 文字化けtest
https://w.atwiki.jp/wiki2_on2/pages/52.html
#blognavi 「美乳」で文字化けが直るって本当? http //www.shtml.jp/mojibake/binew.html とりあえずメモ カテゴリ [サーバー] - trackback- 2005年07月08日 08 33 40 #blognavi
https://w.atwiki.jp/nakamura001/pages/176.html
タイトル 内容 MacのMonoDevelopの日本語表示の文字化けの直し方 - 強火で進め MacのMonoDevelopの日本語表示の文字化けの直し方(3.5に同梱されているものの場合) - 強火で進め ターミナルから簡単にMonoDevelopの日本語表示の文字化けを直す為のコマンド - 強火で進め UnityでC#の新規作成ファイルをBOM付きUTF-8にするコマンド(Mac環境向け) - 強火で進め シェーダプログラムで「Shader error in '' Parse error syntax error at line 1」 - 強火で進め
https://w.atwiki.jp/hideaki0121/pages/18.html
texファイルのコンパイルエラーの場合の文字コード変換 フォルダ中のすべてのsty,clsファイルを対象とする. emacsで開く [Alt+x] set-buffer-file-coding-system euc-jp-unix とする.
https://w.atwiki.jp/udk_tips/pages/49.html
概要 日本語環境でUDKをインストールすると、CascadeエディタとSoundCueエディタの一部が文字化けしてしまっているので、それを修正するファイルです。 ↓ ダウンロード http //www20.atwiki.jp/udk_tips?cmd=upload act=open pageid=49 file=Descriptions.zip インストール方法 解凍して出来たDescriptions.jpnをC \UDK\UDK-2010-01\Engine\Localization\JPN\Descriptions.jpnに上書きしてください。 名前 コメント ~